工標(biāo)網(wǎng) 回首頁
標(biāo)準(zhǔn)分類  最新標(biāo)準(zhǔn)New!  標(biāo)準(zhǔn)公告 標(biāo)準(zhǔn)動(dòng)態(tài)  標(biāo)準(zhǔn)論壇
 高級查詢
幫助 | 登錄 | 注冊
查標(biāo)準(zhǔn)上工標(biāo)網(wǎng) 免費(fèi)查詢標(biāo)準(zhǔn)最新替代作廢信息
 您的位置:工標(biāo)網(wǎng) >> 標(biāo)準(zhǔn)動(dòng)態(tài) >> 標(biāo)準(zhǔn)新聞 >> 新聞內(nèi)容

電力行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)編制和編輯中若干問題初探


作者: 中國電力出版社 王晶 姜萍     來源:《電力標(biāo)準(zhǔn)化與計(jì)量》     更新時(shí)間:2005-06-13       評論: 0

    【摘要】行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)對于電力生產(chǎn)有著非常重要的意義。本文從編輯的角度,通過多個(gè)出現(xiàn)在實(shí)際標(biāo)準(zhǔn)報(bào)批稿和已出版標(biāo)準(zhǔn)中的錯(cuò)誤示例,總結(jié)了標(biāo)準(zhǔn)編制和編輯中應(yīng)該注意的若干問題。

    【關(guān)鍵詞】電力行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)  采用標(biāo)準(zhǔn)  技術(shù)錯(cuò)誤  翻譯錯(cuò)誤  術(shù)語錯(cuò)誤

1  引言
  
    標(biāo)準(zhǔn)是從事生產(chǎn)實(shí)踐的準(zhǔn)則和依據(jù),標(biāo)準(zhǔn)中任何一點(diǎn)差錯(cuò)都會給貫徹實(shí)施帶來影響。而標(biāo)準(zhǔn)本身體系要求非常嚴(yán)格,各種規(guī)定繁多而且復(fù)雜。因此,標(biāo)準(zhǔn)的編制是一件難度很大、要求很高而又非常嚴(yán)肅的工作,需要編制和編輯人員付出更多的努力。

    眾所周知,電力工業(yè)是一個(gè)技術(shù)密集型產(chǎn)業(yè),電力行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)往往技術(shù)性較強(qiáng),涉及的知識也相對更新較快,這對電力行業(yè)從事標(biāo)準(zhǔn)編寫的技術(shù)人員和從事標(biāo)準(zhǔn)編輯的編輯人員都提出了更高要求。同時(shí),電力工業(yè)也是一個(gè)基礎(chǔ)性產(chǎn)業(yè),電力生產(chǎn)的安全直接關(guān)系到國計(jì)民生。如果電力行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)存在問題,輕則會引起歧義、爭端,影響生產(chǎn),重則造成浪費(fèi)、形成安全隱患,甚至可能造成事故和人身傷亡。因此電力行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)質(zhì)量的重要性是不言而喻的。

    一本標(biāo)準(zhǔn)的誕生過程是一項(xiàng)多人多環(huán)節(jié)組成的系統(tǒng)工程,各環(huán)節(jié)當(dāng)然會消除一些前面環(huán)節(jié)遺留下來的錯(cuò)誤,但是也難免會遺漏一些問題,甚至導(dǎo)入新的問題。筆者在多年的編輯工作中,編輯過多種電力標(biāo)準(zhǔn)報(bào)批稿和電力標(biāo)準(zhǔn)的匯編圖書,其間遇到過各種問題。本文嘗試對標(biāo)準(zhǔn)中常見錯(cuò)誤及其可能的產(chǎn)生原因進(jìn)行初步的總結(jié),希望有助于標(biāo)準(zhǔn)的起草、編制和評審,同時(shí)提高編輯對錯(cuò)誤的敏感程度,從而對整體上提高標(biāo)準(zhǔn)的質(zhì)量能有所裨益。

2  技術(shù)方面的問題

    標(biāo)準(zhǔn)中也會出現(xiàn)技術(shù)問題嗎?回答是肯定的。

    誠然,標(biāo)準(zhǔn)是行業(yè)實(shí)踐中經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)的總結(jié),也是廣大行業(yè)專家和工作人員的集體智慧結(jié)晶。目前電力行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)化工作整體上而言是非常專業(yè)和出色的,到送審乃至報(bào)批階段的標(biāo)準(zhǔn)稿,其中的技術(shù)內(nèi)容都經(jīng)過實(shí)踐驗(yàn)證,在起草過程中有眾多行業(yè)專家審慎討論和推敲,然后又經(jīng)過各級審查者的認(rèn)真審查,應(yīng)該說已經(jīng)非常成熟。但是,千萬不要因此而產(chǎn)生麻痹思想,在審查和編輯過程中對技術(shù)內(nèi)容疏于核對,輕易放過。
 
    須知,標(biāo)準(zhǔn)的編制往往是多人合作的結(jié)果,各位參編者的水平又難免參差不齊。而標(biāo)準(zhǔn)的要素非常之多,既有資料性概述要素(封面、目次、前言、引言),也有規(guī)范性要素(一般要素:名稱、范圍、規(guī)范性引用文件;技術(shù)要素:術(shù)語和定義府號和縮略語、要求、抽樣、試驗(yàn)方法、分類和標(biāo)記、規(guī)范性附錄等),還可能有資料性補(bǔ)充要素(資料性附錄、參考文獻(xiàn)和索引),其中還涉及條文、注、腳注、圖、表、公式、引用文件,對術(shù)語、量和單位、組織機(jī)構(gòu)名稱、商品名稱等等也有比較嚴(yán)格的要求,可以說是千頭萬緒。少數(shù)缺乏經(jīng)驗(yàn)的編制者容易在推敲表述方法、滿足編寫體例形式和統(tǒng)一上牽扯過多精力,反而影響了一些理論、公式和計(jì)算的推敲和表達(dá)。因此,如果各環(huán)節(jié)不能做到始終高度警惕,環(huán)環(huán)相扣,彼此彌補(bǔ),就很有可能遺漏某些問題甚至錯(cuò)誤。

    筆者就曾經(jīng)在工作中遇到過此類問題。在一本標(biāo)準(zhǔn)匯編圖書中,包含了一個(gè)電力系統(tǒng)重要技術(shù)標(biāo)準(zhǔn),其附錄中有一個(gè)多輪次的整定計(jì)算算例,用來支持該標(biāo)準(zhǔn)正文中的一條技術(shù)要求。其實(shí)這個(gè)整定計(jì)算是電力系統(tǒng)中的一個(gè)經(jīng)典計(jì)算,從事這方面工作的技術(shù)人員都應(yīng)該非常熟悉。雖然該書只是對已經(jīng)出版的標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行匯編,但筆者還是在編輯加工中進(jìn)行了徹底的審稿。經(jīng)過核對該算例發(fā)現(xiàn),其中某一輪次中的數(shù)據(jù)引用出錯(cuò),由于整個(gè)計(jì)算中都是下一輪使用上一輪中算出的結(jié)果繼續(xù)計(jì)算,這一錯(cuò)誤導(dǎo)致了其后輪次的全部錯(cuò)誤。所幸,算例的最終錯(cuò)誤結(jié)果也處于臨界值,并沒有直接與最后的結(jié)論沖突。
  
    后來在與第一起草人核對這個(gè)問題時(shí),這位國內(nèi)著名專家也表示,這個(gè)算例是由另一位起草人負(fù)責(zé)的,其中發(fā)生的計(jì)算錯(cuò)誤確實(shí)影響了該算例對規(guī)程中相關(guān)理論的支持力度,而且當(dāng)時(shí)確定也對計(jì)算的結(jié)果感到不滿意,但就是因?yàn)槿缜八龅乃枷,覺得這個(gè)整定計(jì)算太熟悉了,簡直就像加減乘除一樣,不可能出錯(cuò),所以才會出現(xiàn)這樣的不應(yīng)之錯(cuò)。

    此外,筆者在對另一個(gè)實(shí)行多年的標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行重印審查時(shí),發(fā)現(xiàn)某個(gè)核心公式雖然從量綱分析并無問題,但各物理量的分子分母位置、下標(biāo)等等都已經(jīng)產(chǎn)生錯(cuò)亂,物理意義不知所云。重印并沒有實(shí)施,筆者高興地得知,該標(biāo)準(zhǔn)的新版本已經(jīng)在編制過程中,并很快得以出版。

    分析該錯(cuò)誤的原因,很可能是某個(gè)中期或者后期環(huán)節(jié)中,公式的排版出現(xiàn)了問題。原則上說,具備電力系統(tǒng)專業(yè)背景的人,如果稍加思考分析,就應(yīng)該能夠發(fā)現(xiàn)這一錯(cuò)誤。遺憾的是,其后的各個(gè)審編校環(huán)節(jié),都抱著“已經(jīng)是千錘百煉、肯定不會有問題”的想法,最終放“虎”歸山。

3  語言方面的問題

3.1  翻譯中存在的文字問題

    隨著我國加入WTO,與國際接軌已經(jīng)成為大趨勢。反映在當(dāng)前標(biāo)準(zhǔn)化工作中,就是采用國際標(biāo)準(zhǔn)(以下簡稱采標(biāo))的情況越來越多。現(xiàn)階段在實(shí)際采標(biāo)過程中,比較多的是以原國際標(biāo)準(zhǔn)翻譯文本為基礎(chǔ),進(jìn)行相應(yīng)標(biāo)準(zhǔn)的起草和編制。這一現(xiàn)象帶來了一些新的問題。
  
    由于標(biāo)準(zhǔn)的編制、審查和編輯人員往往沒有受過系統(tǒng)的專業(yè)翻譯培訓(xùn),在翻譯和處理翻譯文本中經(jīng)驗(yàn)不足,致使采標(biāo)語言的規(guī)范和通暢程度、術(shù)語的專業(yè)化程度都大打折扣。尤其是等同采用時(shí)要求與國際標(biāo)準(zhǔn)在技術(shù)內(nèi)容和文本結(jié)構(gòu)上相同,更使某些起草人員容易拘泥于原文,逐字逐句地直譯,最終的結(jié)果是可讀性較差,許多文本難于理解,影響實(shí)際使用。同時(shí),采標(biāo)標(biāo)準(zhǔn)中往往涉及較新的技術(shù)知識和相關(guān)的其他學(xué)科,并存在大量的中英文并存的情況,對術(shù)語以及量和單位的使用和體例格式也提出了新的要求。

3.2  術(shù)語的使用

3.2.1  外來術(shù)語的使用原則
 
    外來術(shù)語有四種形式:中文全稱,中文簡稱,英文全稱,和英文縮略語。關(guān)于術(shù)語各種形式的使用,在GB/T 1-2000《標(biāo)準(zhǔn)化工作導(dǎo)則》第一部分6.6.2中有如下規(guī)定:   

   “縮略語的使用要慎重,只有在不引起混淆的情況下才使用!

   “如果標(biāo)準(zhǔn)中未給出縮略語一覽表,則第一次使用某個(gè)縮略語時(shí),應(yīng)在該縮略語后給出其完整的詞或者詞組,并加上圓括號!

   “只有在標(biāo)準(zhǔn)中隨后多次使用某縮略語時(shí),才應(yīng)規(guī)定該縮略語!

    由此我們可以知道,標(biāo)準(zhǔn)推薦使用術(shù)語的中文名稱形式。但是,在英文技術(shù)文獻(xiàn)中,大量使用術(shù)語的英文縮略語形式已經(jīng)成為一種趨勢。像電力系統(tǒng)中的FACTS(靈活交流輸電系統(tǒng))。DCS(分布式控制系統(tǒng))、SCADA(監(jiān)視控制與數(shù)據(jù)采集)等等,都已經(jīng)成為我們耳熟能詳?shù)男g(shù)語,中文名稱反而變得非常罕見了。

    在編輯實(shí)踐中,筆者發(fā)現(xiàn)標(biāo)準(zhǔn)報(bào)批稿甚至已經(jīng)出版的標(biāo)準(zhǔn)中,外來術(shù)語尤其是有縮略詞形式的外來術(shù)語的使用非;靵y。比較常見的錯(cuò)誤包括:

    1)具體形式選擇不當(dāng)

    比如某報(bào)批搞中的第一頁出現(xiàn)了“電力系統(tǒng)運(yùn)行機(jī)構(gòu)(如美國的ISO)……”字樣,翻看附錄中的縮略詞表,才發(fā)現(xiàn)這里的ISO指的是Independent System Operator,即獨(dú)立系統(tǒng)運(yùn)行機(jī)構(gòu)。由于本頁中有標(biāo)準(zhǔn)引用文件,多次出現(xiàn)了表示國際標(biāo)準(zhǔn)化組織的ISO,從而引起了混淆。顯然,此處的ISO采用中文全稱比較合理,符合GB/T 1-2000中的上述規(guī)定。

    而大多數(shù)情況下,由于許多術(shù)語會大量出現(xiàn),縮略詞形式有清晰、突出、縮短長句的優(yōu)點(diǎn),宜于采用。

    2)多種術(shù)語形式混用
 
    這種情況最為常見,同一術(shù)語,在同一標(biāo)準(zhǔn)中時(shí)而使用中文形式,時(shí)而使用縮略詞,時(shí)而使用英文全名,或者多次出現(xiàn)“縮略詞(中文形式)”以及“中文形式十縮略詞”,產(chǎn)生大量冗余,毫無章法可言,離標(biāo)準(zhǔn)的嚴(yán)格體例要求相去甚遠(yuǎn)。

    由于大量縮略詞無法回避,以上情況已經(jīng)嚴(yán)重影響了標(biāo)準(zhǔn)的嚴(yán)肅性。針對于此,筆者以既有標(biāo)準(zhǔn)為指導(dǎo),根據(jù)實(shí)踐,總結(jié)出以下外來術(shù)語使用原則:
   
    一個(gè)術(shù)語,在全文中應(yīng)該統(tǒng)一采用一種形式,這樣能夠避免冗余,保持術(shù)語使用的一致性,保證標(biāo)準(zhǔn)的嚴(yán)肅性和嚴(yán)格性;

    推薦采用中文全稱。但是在尚無國家規(guī)定。不引起混淆、中文名稱較長且已經(jīng)約定俗成的情況下,可以使用縮略語。少數(shù)情況下可以由于約定俗成等原因使用中文簡稱;

    有多種形式的術(shù)語,如果標(biāo)準(zhǔn)中沒有縮略語附件或者術(shù)語和定義部分,應(yīng)該在第一次出現(xiàn)時(shí),通過括號給出其他形式。具體形式為“選用的統(tǒng)一形式(其他形式1,其他形式2……)”;
   
    縮略語較多的標(biāo)準(zhǔn),應(yīng)該有縮略語一覽表附件。形式應(yīng)該是“縮略語(英文全稱)中文全稱”,按字母順序排列;

    在術(shù)語和定義中,應(yīng)該加入縮略語形式的說明。形式為:中文術(shù)語左起空兩個(gè)字起排,其后空一個(gè)字接排對應(yīng)英文詞,其后空一個(gè)字接排對應(yīng)英文縮略詞;
 
    應(yīng)該說,目前標(biāo)準(zhǔn)編寫方面的標(biāo)準(zhǔn)中,還缺乏適應(yīng)目前縮略詞大量使用現(xiàn)狀的具體規(guī)定,早日給予標(biāo)準(zhǔn)化迫在眉睫。希望本文提出的問題能引起國內(nèi)標(biāo)準(zhǔn)化界的重視。

3.2.2  相關(guān)專業(yè)術(shù)語的使用
  
    當(dāng)前的技術(shù)發(fā)展已經(jīng)呈現(xiàn)學(xué)科滲透和交叉的態(tài)勢,電力行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)也不可避免地要涉及其他相關(guān)專業(yè),特別是電力自動(dòng)化類標(biāo)準(zhǔn)中大量涉及以計(jì)算機(jī)、通信等信息科學(xué)為代表的專業(yè)知識和術(shù)語。而這些領(lǐng)域恰恰新術(shù)語、新概念更新最快,技術(shù)文獻(xiàn)中術(shù)語的統(tǒng)一性也最差,標(biāo)準(zhǔn)編制和編輯人員如果不留心新的動(dòng)態(tài)信息,及時(shí)掌握該專業(yè)的標(biāo)準(zhǔn)信息,就很容易出問題。比較常見的錯(cuò)誤有:

    l)沒有采用已有國家規(guī)定的術(shù)語

    關(guān)于信息技術(shù)專業(yè)術(shù)語,就筆者所知,計(jì)算機(jī)方面尚無國家標(biāo)準(zhǔn)頒布。但是全國科學(xué)技術(shù)名詞術(shù)語審定委員會曾經(jīng)于1994年和2001年頒布過《計(jì)算機(jī)科學(xué)技術(shù)名詞》,包含9000多詞條。電子、通信方面的名詞術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)則是現(xiàn)成的。但是,由于推廣和普及得還不夠,大眾媒體乃至許多科技文獻(xiàn),都貫徹得很不夠。電力行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)中最常被誤用的術(shù)語列舉如下:

    Internet,標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定當(dāng)首字大寫時(shí),譯為因特網(wǎng),是一個(gè)專有名詞。首字母小寫時(shí),則譯為互聯(lián)網(wǎng),泛指各種互聯(lián)而成的網(wǎng)絡(luò)。

    WWW,譯為萬維網(wǎng)。筆者經(jīng)?吹綐(biāo)準(zhǔn)稿中還是采用WWW格式,這是不妥的。既然已經(jīng)有緊湊合理的中文名稱,何必還使用拗口的縮略詞形式呢?

    2)不同學(xué)科同一術(shù)語的翻譯問題

    技術(shù)的發(fā)展已經(jīng)逐漸地打破了學(xué)科的界限,我們開始面;臨不同學(xué)科的知識和術(shù)語之間的沖突,在行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)中多學(xué)科的術(shù)語也開始大量出現(xiàn)。同一英文單詞,有可能在不同學(xué)科中意義相同但是中文術(shù)語采用不同譯法,也有可能意義不同,譯法也不同。
 
    比如,在遠(yuǎn)動(dòng)系統(tǒng)、電力系統(tǒng)通信中,經(jīng)常出現(xiàn)Packet一詞。通信術(shù)語譯為包,而計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)術(shù)語是分組。

    3)術(shù)語的語法形式問題

    中英文最明顯的區(qū)別之一,是詞匯形式的變與不變。英文的可數(shù)名詞都有復(fù)數(shù)形式,但是作為術(shù)語列出時(shí),仍然采用復(fù)數(shù)就不合適了。目前的許多標(biāo)準(zhǔn)在縮略詞和術(shù)語部分都出現(xiàn)了有的術(shù)語采用單數(shù),有的采用復(fù)數(shù)的問題。另外,非采標(biāo)標(biāo)準(zhǔn)封面上由于要求標(biāo)題有對應(yīng)英文,單復(fù)數(shù)問題也非常嚴(yán)重,筆者隨便抽查了幾種新出標(biāo)準(zhǔn),出現(xiàn)此類問題的概率非常高。主要是標(biāo)題中可數(shù)名詞既無冠詞,又不使用臨行數(shù)。比如“distribution lien carrier system”中的system等等。

3.2.3  相關(guān)專業(yè)的量和單位問題
  
    與術(shù)語類似,電力行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)也經(jīng)常涉及相關(guān)專業(yè)的量和單位。比較典型的容易誤用的單位是通信和計(jì)算機(jī)中經(jīng)常遇到的比特(bit)、字節(jié)(Byte)。

    從上面的討論中我們可以看到,采標(biāo)標(biāo)準(zhǔn)編制和編輯的難度在語言方面甚至大于自編標(biāo)準(zhǔn)。在實(shí)際工作中,筆者發(fā)現(xiàn)中期和后期的環(huán)節(jié),相關(guān)人員一般都沒有原文參考,這給消除錯(cuò)誤帶來了很大的不便。如果單看中文就能發(fā)現(xiàn)這么多問題的話,對照原文逐句審校,將更有助于提高標(biāo)準(zhǔn)本身的質(zhì)量。因此,筆者建議報(bào)批稿在整個(gè)過程中與原文一起傳遞。

    參考文獻(xiàn)

    [1]國家質(zhì)量技術(shù)監(jiān)督局.GB/T 1.l-2000標(biāo)準(zhǔn)化工作導(dǎo)則  第1部分:標(biāo)準(zhǔn)的結(jié)構(gòu)和編寫規(guī)則

    [2]國家經(jīng)濟(jì)貿(mào)易委員會.DL/T 600-2001電力行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)編寫基本規(guī)定

    [3]國家經(jīng)濟(jì)貿(mào)易委員會.DL/T 800-2001電力企業(yè)標(biāo)準(zhǔn)編制規(guī)則

 【返回新聞首頁】【關(guān)閉窗口】【發(fā)表評論(0條)
 
相關(guān)新聞
·中電聯(lián)標(biāo)準(zhǔn)化中心關(guān)于開展電力行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)復(fù)審工 ·石油地質(zhì)實(shí)驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn)審查會在煙臺召開
·我國對出境貨物木質(zhì)包裝實(shí)施國際標(biāo)準(zhǔn) ·趙航:我國尚不具備實(shí)施國3排放標(biāo)準(zhǔn)的條件
·《氧化銦錫靶材》國家標(biāo)準(zhǔn)預(yù)審會紀(jì)要 ·關(guān)于調(diào)整全國有色金屬標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會及其分
·專家呼吁盡快出臺潤滑油新標(biāo)準(zhǔn) ·關(guān)于強(qiáng)制性國家標(biāo)準(zhǔn)《有色金屬礦產(chǎn)品天然放射
·DL/T913—2005《火電廠水質(zhì)分析儀 ·淺談對2003版G B/T&nb
發(fā)表評論
新用戶注冊>>
【管理員提示】
·在發(fā)布信息時(shí),請您遵守中華人民共和國有關(guān)法律、法規(guī),并尊重網(wǎng)上道德;
·因您的言論直接或間接的導(dǎo)致的民事或刑事法律責(zé)任由您個(gè)人承擔(dān);
·管理人員有權(quán)根據(jù)欄目需要對留言內(nèi)容進(jìn)行刪改
推薦資訊
·中國氣象局 氣發(fā)〔2026〕26號 ·交通運(yùn)輸部公告 2026年第24號
·中華人民共和國農(nóng)業(yè)農(nóng)村部公告 第1012號 ·中國民用航空局公告 2026年第7號
·中華人民共和國行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)備案公告 2026年.. ·中國工程建設(shè)標(biāo)準(zhǔn)化協(xié)會公告 第2991號
·中國工程建設(shè)標(biāo)準(zhǔn)化協(xié)會公告 第2988號 ·中國工程建設(shè)標(biāo)準(zhǔn)化協(xié)會公告 第2990號
·中國工程建設(shè)標(biāo)準(zhǔn)化協(xié)會公告 第2882號 ·中國工程建設(shè)標(biāo)準(zhǔn)化協(xié)會公告 第2957號
熱點(diǎn)新聞
《健身運(yùn)動(dòng)場所適老化 通用要求》國家
腦機(jī)接口等國家標(biāo)準(zhǔn)發(fā)布
《全民健身運(yùn)動(dòng)碼 參考模型》等3項(xiàng)行
環(huán)境空氣質(zhì)量新標(biāo)發(fā)布 “好天氣”標(biāo)準(zhǔn)
《標(biāo)準(zhǔn)引領(lǐng)紡織工業(yè)優(yōu)化升級行動(dòng)方案(
五部門:到2027年新制定科技服務(wù)業(yè)
具身智能領(lǐng)域首份行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)發(fā)布——推動(dòng)
《公園城市建設(shè)評價(jià)指南》國家標(biāo)準(zhǔn)發(fā)布
事關(guān)郵政業(yè)安全生產(chǎn) 兩項(xiàng)強(qiáng)制性國家標(biāo)
圖片新聞

生活家電全面升級 標(biāo)準(zhǔn)助力門檻提高

數(shù)碼相機(jī)有效像素國家標(biāo)準(zhǔn)近期出臺

慕思助《軟體床》標(biāo)準(zhǔn)看齊世界水平

新《電梯技術(shù)條件》國家標(biāo)準(zhǔn)于3月1日
專題新聞
· 思念三鮮水餃驚現(xiàn)病原菌
· 2011世界標(biāo)準(zhǔn)日專題-國際標(biāo)準(zhǔn)樹立
· 天宮一號倒計(jì)時(shí)將實(shí)現(xiàn)首次空間對接
· 依據(jù)四項(xiàng)指標(biāo) 嚴(yán)打“地溝油”
· 月餅出現(xiàn)雙向標(biāo)準(zhǔn) 深陷枧水之困
· 名牌運(yùn)動(dòng)服含毒 可致性早熟
· 血燕亞硝酸鹽嚴(yán)重超標(biāo)
· “化學(xué)醬油”專題 醬油再遭質(zhì)疑門
· 肯德基醇豆?jié){遭質(zhì)疑
· 染色饅頭泛濫 食品標(biāo)準(zhǔn)空白多
· 雀巢等知名嬰兒食品陷入安全門
· 節(jié)能燈不合格 標(biāo)準(zhǔn)門檻低
 
付款方式 - 關(guān)于我們 - 幫助中心 - 聯(lián)系我們 - 誠聘英才 - 合作伙伴 - 使用條款
QQ:1197428036 992023608 有問題? 聯(lián)系在線客服
Copyright © 工標(biāo)網(wǎng) 2005-2023,All Right Reserved
 
禹城市| 顺平县| 民乐县| 敖汉旗| 安陆市| 沙田区| 郑州市| 弋阳县| 北海市| 巴林左旗| 武夷山市| 桂平市| 武夷山市| 芦溪县| 来安县| 玛曲县| 阿勒泰市| 泾源县| 巫溪县| 平邑县| 县级市| 兴安县| 峡江县| 阜新市| 清流县| 乐陵市| 永城市| 闸北区| 安西县| 铅山县| 昌都县| 苍山县| 班戈县| 平乡县| 峨山| 德惠市| 秦皇岛市| 达州市| 扎兰屯市| 余庆县| 梨树县|