|
(一)工作簡(jiǎn)況
1.任務(wù)來(lái)源:國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會(huì)文件國(guó)標(biāo)委計(jì)劃 [2005]68 號(hào)下達(dá)(中機(jī)聯(lián)標(biāo)[2005]394 號(hào)印 發(fā)),項(xiàng)目名稱(chēng):無(wú)損檢測(cè) 通用術(shù)語(yǔ)和定義,項(xiàng)目編號(hào):20051413-T-604。
2.主要工作過(guò)程:
本標(biāo)準(zhǔn)等同翻譯ISO/TS 18173:2005。
ISO/TS 18173 于2002 年發(fā)出DIS 版。根據(jù)ISO/DIS 18173:2002 版,于2004 年完成翻譯稿,并 于2004 年12 月根據(jù)翻譯稿形成標(biāo)準(zhǔn)草案,申報(bào)了國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)計(jì)劃項(xiàng)目(考慮到ISO/DIS 18173:2002 屬于未定稿,故申報(bào)計(jì)劃項(xiàng)目時(shí)定為修改采用ISO/DIS 18173:2002)。
2005年1月,ISO/TS 18173:2005正式發(fā)布,其內(nèi)容與ISO/DIS 18173:2002相差不大。鑒于ISO/TS 18173:2005的內(nèi)容合理,故決定等同采用ISO/TS 18173:2005。因此在重新翻譯ISO/TS 18173:2005的基礎(chǔ)上,按等同采用的原則于2005年7月4日完成了標(biāo)準(zhǔn)征求意見(jiàn)稿。同時(shí)發(fā)布在《無(wú)損檢測(cè)標(biāo)準(zhǔn)網(wǎng)》 (http://www.chinandt.org)上公開(kāi)征求意見(jiàn)。
經(jīng)過(guò)廣泛征求意見(jiàn),在標(biāo)準(zhǔn)征求意見(jiàn)稿的基礎(chǔ)上,經(jīng)修改于2006年2月28日完成標(biāo)準(zhǔn)送審稿。
3.本標(biāo)準(zhǔn)負(fù)責(zé)起草單位:上海材料研究所。
4.本標(biāo)準(zhǔn)主要起草人:金宇飛。
(二)本標(biāo)準(zhǔn)等同采用 ISO/TS 18173:2005《無(wú)損檢測(cè) 通用術(shù)語(yǔ)和定義》(英文版)。本標(biāo)準(zhǔn)僅按國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)編寫(xiě)原則做了一些編輯性修改(見(jiàn)標(biāo)準(zhǔn)的前言)。
在本標(biāo)準(zhǔn)中,出現(xiàn)了四個(gè)相關(guān)術(shù)語(yǔ),即:缺陷defect (2.6)、不連續(xù)discontinuity (2.9)、傷flaw (2.11)、缺欠imperfection (2.13)。在我國(guó),這四個(gè)術(shù)語(yǔ)一直是等同的或是混用的、不加區(qū)分的,通常都寫(xiě)作“缺陷”。但在國(guó)外和國(guó)際上,這四個(gè)術(shù)語(yǔ)不僅用詞不同,而且有不同的定義,在使用上有明確的界限。按本標(biāo)準(zhǔn)的定義,這四個(gè)術(shù)語(yǔ)大致可如此區(qū)分:
1) 不連續(xù):包括了缺欠、傷、缺陷等,還包括有意形成的,如機(jī)加工的孔等有益的形狀。
2) 缺欠:不屬于設(shè)計(jì)的、而是無(wú)意形成的不連續(xù)。
3) 傷:通常是指采用無(wú)損檢測(cè)方法所發(fā)現(xiàn)的缺欠。
4) 缺陷:不符合設(shè)計(jì)要求,或者超出驗(yàn)收準(zhǔn)則而拒收的缺欠或傷。
因此,缺陷肯定是缺欠或傷;傷肯定是缺欠;傷和缺欠肯定是不連續(xù),但不一定是缺陷,即傷或缺欠不一定都是不可接受的,只有在不符合驗(yàn)收準(zhǔn)則時(shí)的傷或缺欠才被稱(chēng)之為缺陷,即只有缺陷才是不可接受的。缺欠或傷是檢測(cè)的結(jié)果,所以對(duì)缺欠或傷需要進(jìn)行解釋或評(píng)定;而缺陷是評(píng)定的結(jié)果,那么對(duì)缺陷進(jìn)行評(píng)定就等于是對(duì)評(píng)定結(jié)果再進(jìn)行評(píng)定了。
在本標(biāo)準(zhǔn)中,還出現(xiàn)了另外四個(gè)相關(guān)術(shù)語(yǔ),即:無(wú)損評(píng)價(jià)non-destructive evaluation (2.17)、無(wú)損 檢查non-destructive examination (2.18)、無(wú)損檢驗(yàn)或無(wú)損探傷non-destructive inspection (2.19)、無(wú)損檢測(cè) non-destructive testing (2.20)。在我國(guó),這四個(gè)術(shù)語(yǔ)通常被認(rèn)為是各不相同的和有著原則性區(qū)別 的。但按本標(biāo)準(zhǔn),這四個(gè)術(shù)語(yǔ)實(shí)際上是完全相同的。
(三)由于本標(biāo)準(zhǔn)等同采用國(guó)際標(biāo)準(zhǔn),使無(wú)損檢測(cè)通用部分的術(shù)語(yǔ)與國(guó)際一致,故制定本標(biāo)準(zhǔn)有利于我國(guó)加入 WTO 后的國(guó)際貿(mào)易活動(dòng)。
(四)本標(biāo)準(zhǔn)為無(wú)損檢測(cè)通用術(shù)語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn),是基礎(chǔ)標(biāo)準(zhǔn)。本標(biāo)準(zhǔn)的制定,有利于其他無(wú)損檢測(cè)標(biāo)準(zhǔn)和文獻(xiàn)的直接引用,也有利于有效開(kāi)展無(wú)損檢測(cè)領(lǐng)域內(nèi)的各種國(guó)際交往和活動(dòng)。
(五)本標(biāo)準(zhǔn)與我國(guó)的現(xiàn)行法律、法規(guī)和強(qiáng)制性國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)沒(méi)有沖突。
(六)本標(biāo)準(zhǔn)制定過(guò)程中,尚無(wú)出現(xiàn)未采納的重大分歧意見(jiàn)。
(七)建議本標(biāo)準(zhǔn)為推薦性國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)。
(八)建議盡快批準(zhǔn)、實(shí)施和貫徹本標(biāo)準(zhǔn)。
附件下載:《無(wú)損檢測(cè) 通用術(shù)語(yǔ)和定義》(送審稿) 《無(wú)損檢測(cè) 通用術(shù)語(yǔ)和定義》編制說(shuō)明
|