附件:
GB/T 19630.1-2011《有機(jī)產(chǎn)品 第1部分:生產(chǎn)》
國家標(biāo)準(zhǔn)第1號修改單
將附件B.2中“生石灰(氫氧化鈣)”修改為“熟石灰(氫氧化鈣)”。
GB/T 19630.2-2011《有機(jī)產(chǎn)品 第2部分:加工》
國家標(biāo)準(zhǔn)第1號修改單
一、將
4.2.1.3中“同一種配料不應(yīng)同時含有有機(jī)、常規(guī)或有機(jī)轉(zhuǎn)換成分!毙薷臑椤巴环N配料不應(yīng)同時含有有機(jī)和常規(guī)成分!;
二、將4.2.1.5 中“對于食品加工,可使用表A.1和表A.2所列的食品添加劑和加工助劑,使用條件應(yīng)符合GB
2760的規(guī)定!毙薷臑椤皩τ谑称芳庸,可使用附錄A中所列的物質(zhì)。使用附錄A.1和A.2所列的食品添加劑和加工助劑時,使用條件應(yīng)符合GB
2760的規(guī)定!保
三、刪除4.2.1.8條款;
同時將 A.5
c)“礦物質(zhì)(包括微量元素)和維生素:法律規(guī)定應(yīng)使用,或有確鑿證據(jù)證明食品中嚴(yán)重缺乏時才可以使用!毙薷臑椋骸暗V物質(zhì)(包括微量元素)、維生素和氨基酸。使用條件應(yīng)至少滿足下列情況中的一種:(1)法律規(guī)定應(yīng)使用。(2)有確鑿證據(jù)證明食品中嚴(yán)重缺乏時才可以使用。(3)不能獲得符合本標(biāo)準(zhǔn)的替代物,且如果不使用這些配料,產(chǎn)品將無法正常生產(chǎn)或保存,或其質(zhì)量不能達(dá)到一定的標(biāo)準(zhǔn)。”;
四、在附錄A.1和A.2中 增加“磷脂”,使用條件為“應(yīng)符合GB 2760的規(guī)定!
GB/T 19630.3-2011《有機(jī)產(chǎn)品
第3部分:標(biāo)識與銷售》
國家標(biāo)準(zhǔn)第1號修改單
一、將4.3“‘有機(jī)’、‘有機(jī)產(chǎn)品’僅適用于獲得有機(jī)產(chǎn)品認(rèn)證的產(chǎn)品,‘有機(jī)轉(zhuǎn)換’、‘有機(jī)轉(zhuǎn)換產(chǎn)品’僅適用于獲得轉(zhuǎn)換產(chǎn)品認(rèn)證的產(chǎn)品。不得誤導(dǎo)消費者將常規(guī)產(chǎn)品作為有機(jī)轉(zhuǎn)換產(chǎn)品或者將有機(jī)轉(zhuǎn)換產(chǎn)品作為有機(jī)產(chǎn)品!毙薷臑椤啊袡C(jī)’、‘有機(jī)產(chǎn)品’僅適用于獲得有機(jī)產(chǎn)品認(rèn)證的產(chǎn)品,不得誤導(dǎo)消費者將常規(guī)產(chǎn)品和有機(jī)轉(zhuǎn)換期內(nèi)的產(chǎn)品作為有機(jī)產(chǎn)品!
二、刪除5.2、5.4、5.5和5.6條款。
三、將5.3修改為“5.2
有機(jī)配料含量低于95%、有機(jī)配料含量高于或者等于95%但未獲得有機(jī)產(chǎn)品認(rèn)證的產(chǎn)品,不得在產(chǎn)品、產(chǎn)品最小銷售包裝及其標(biāo)簽上標(biāo)注含有“有機(jī)”、“ORGANIC”等字樣且可能誤導(dǎo)公眾認(rèn)為該產(chǎn)品為有機(jī)產(chǎn)品的文字表述和圖案。”
四、刪除7.1、7.2、7.3、7.4和7.5條款中的“有機(jī)轉(zhuǎn)換”、“有機(jī)轉(zhuǎn)換產(chǎn)品”“中國有機(jī)轉(zhuǎn)換產(chǎn)品認(rèn)證標(biāo)志”等相關(guān)的文字和圖片。