| 1 |
中國(guó)交通建設(shè)標(biāo)準(zhǔn)將走出國(guó)門(mén)
|
| |
12月7日,“中國(guó)交通建設(shè)標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范”外文版編譯工作啟動(dòng),將用一年左右時(shí)間分三批編譯出版約100冊(cè)標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范。通過(guò)交通建設(shè)標(biāo)準(zhǔn)在海外工程當(dāng)中的推廣和應(yīng)用,為我國(guó)企業(yè)在更大范圍和更高層次上實(shí)施“走出去”戰(zhàn)略創(chuàng)造更有利的條件。這是我國(guó)首次系統(tǒng)進(jìn)行交通建設(shè)領(lǐng)域的標(biāo)準(zhǔn)和規(guī)范的編譯出版工作。
交通運(yùn)輸部部長(zhǎng)李盛霖、中國(guó)進(jìn)出口銀行行長(zhǎng)李若谷任“中國(guó)交通建設(shè)標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范”編譯委員會(huì)主任,中國(guó)進(jìn)出口銀行副行長(zhǎng)劉連舸、交通運(yùn)輸部副部長(zhǎng)馮正霖、中國(guó)交通建設(shè)股份有限公司董事長(zhǎng)周紀(jì)昌任編譯委員會(huì)副主任。
本次標(biāo)準(zhǔn)編譯,由中國(guó)交通建設(shè)股份有限公司負(fù)責(zé)具體組織工作,中國(guó)進(jìn)出口銀行和中國(guó)交通建設(shè)股份有限公司投入專項(xiàng)經(jīng)費(fèi),編譯的約100冊(cè)交通建設(shè)標(biāo)準(zhǔn)將由交通運(yùn)輸部審核后對(duì)外發(fā)布施行。
李盛霖在啟動(dòng)儀式上指出,讓中國(guó)標(biāo)準(zhǔn)走出國(guó)門(mén),更有利于中國(guó)企業(yè)全方位開(kāi)拓市場(chǎng),展示中國(guó)交通建設(shè)發(fā)展的技術(shù)進(jìn)步成果,提升中國(guó)工程建設(shè)企業(yè)在國(guó)外的軟實(shí)力。
據(jù)統(tǒng)計(jì),截至2009年10月,我國(guó)對(duì)外承包工程累計(jì)完成營(yíng)業(yè)額3201億美元,簽訂合同額5342億美元。但是,不少工程項(xiàng)目要采用歐美標(biāo)準(zhǔn)建設(shè)。推出中國(guó)標(biāo)準(zhǔn)的最大障礙是缺乏統(tǒng)一規(guī)范的外文版。因此推出中國(guó)建設(shè)標(biāo)準(zhǔn),打出中國(guó)技術(shù)品牌,編譯出版“中國(guó)交通建設(shè)標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范”外文版,勢(shì)在必行。
|
| |
|
|
|
|
|
|